Забытые имена горных мари: как называли детей в 90-е годы в Кырык сирем

Представляем уникальный материал, основанный на рассказе старожила из деревни Горномарийского района Республики Марий Эл. Эта информация проливает свет на местные традиции именования, которые стали угасать в конце прошлого века.

Регион, который сами жители называют Кырык сирем (что переводится как «горный берег»), является частью Республики Марий Эл и географически разделён рекой Волгой на две части. Его культурное своеобразие проявлялось, в том числе, и в антропонимике — системе личных имён.

Если читателям интересно подробнее узнать об истории и особенностях Горномарийского района, автор готов подготовить отдельный материал — делитесь пожеланиями в комментариях.

Имена, ушедшие в прошлое

Обратимся к периоду 1990-х годов и ранее. В то время в горномарийских деревнях существовала интересная практика: детей регистрировали в документах с официальными русскими именами, но в быту, в семье и среди односельчан использовали их адаптированные, народные формы на горномарийском языке. Эта традиция стала постепенно исчезать после 90-х годов.

Вот как звучали мужские имена в местном обиходе:

  • Валентин превращался в Валька.
  • Вячеслава называли Вечук.
  • Петра произносили через «е» — Петр.
  • Алексей становился Лексе.
  • Константина звали Кстантий.
  • Николай превращался в Миколай.
  • Имя Артём произносили как Орте.
  • Георгия называли Кэргорий.

Женские имена также приобретали особое звучание:

  • Михаил на местный лад — Михэля (вероятно, речь идёт о женской форме имени Михаила или особом произношении).
  • Елена могла быть Елконидой.
  • Нина — Нинукой.
  • Катерина — Кытери.
  • Акулина — Укули.
  • Маргарита или Марга — Маргали.
  • Мавра — Маврали.
  • Евгения — Елукой.

Эта языковая трансформация — яркий пример культурного двуязычия, когда официальное имя сосуществовало с домашним, народным вариантом.

Ласковые обращения к детям

Для самых маленьких существовали особые уменьшительно-ласкательные формы, которые также отражали местный колорит:

  • Вася — Василёк
  • Николай — Колюш
  • Иван — Ванюшка

Узнали ли вы среди этих примеров своё имя или имя своих родных в горномарийском звучании?

Больше материалов по этнографии и культуре марийского народа можно найти в других статьях автора. Поддержите публикацию лайком и подпиской, делитесь ею в социальных сетях. Спасибо за внимание и интерес к народным традициям!

Автор также ведёт несколько проектов: канал на YouTube, аккаунт в Instagram, группу «Под зонтиком» ВКонтакте и сайт «Шагая по радуге». Добро пожаловать в гости — каждый читатель важен!


Приветствую всех! В этой статье я поделюсь своими размышлениями о приобретении жилья в Соединенных Штатах. Мы обсудим, насколько это доступн...
Здравствуйте! В этой статье я поделюсь информацией о реальных расходах на обучение в Соединённых Штатах, основываясь на опыте моих знакомых,...
Совсем недавно Япония пережила шоковое событие, которое пошатнуло привычное спокойствие страны. Нападение на бывшего премьер-министра Абэ Си...