Как я пытался познакомить француженку с русским кино: три неудачные попытки

Когда ты родом из Ленинграда, а твоя девушка — парижанка, даже выбор фильма для совместного просмотра превращается в дипломатическую миссию с элементами культурного обмена. На кону стоит не просто вечер, а твой личный имидж и представление о целой национальной кинематографической школе.

Первая попытка: слишком глубоко

Я ощутил всю тяжесть этой ответственности в первый месяц наших отношений, когда пришло мое время выбирать кино. Мы тогда жили во Вьетнаме, где и познакомились, и часто спасались от зноя в номере с кондиционером, просматривая фильмы. После пары французских картин, очередь дошла до меня. Признаюсь честно — я провалился с треском.

Можно было бы, конечно, списать всё на современное российское кино, но грех обвинять того, кто и так не в силах. Поэтому я обратился к классике. Проблема в том, что я в ней не силён, поэтому решил пойти от сердца и показать свой самый любимый фильм. Да, сейчас многие скажут: «Ну и выбор, Юрий Николаевич!» Но разве можно показывать что-то кроме самого дорогого?

И вот мы лежим и смотрим шедевр Тарковского с английскими субтитрами. Я погружаюсь с первых кадров... Моя Матильда сначала переспрашивала, уточняла детали, но как только герои въехали в Зону, она затихла. Я подумал, что её захватила созерцательная глубина кадра, но через десять минут понял — она просто тихо и мирно уснула.

Позже она призналась, что если бы это случилось сейчас, то вежливо нашла бы предлог и ушла, потому что абсолютно ничего не поняла. Но тогда, в первый месяц отношений, мы оба были слишком осторожны и деликатны, поэтому она просто позволила себе задремать.

Вторая попытка: опыт поколений

Следующий шанс представился полгода спустя, когда она прилетела ко мне в Петербург. Накатавшись по достопримечательностям, мы решили устроить киновечер. Снова пара французских фильмов, и снова моя очередь.

Долго размышляя, я решил положиться на мудрость поколений. У моей мамы есть любимый фильм — «Быстрее, чем кролики» с квартетом И. Я никогда не разделял её любовь к этой комедии, но раз она пересматривала её бессчётное количество раз, значит, в ней есть что-то цепляющее. Я нашёл версию с приличными английскими субтитрами, где даже пытались адаптировать шутки.

Наш просмотр закончился на четырнадцатой минуте. Я поставил фильм на паузу на фразе «А может, сходим в магазин за вином и пельменями?» — и с этой паузы мы так и не вернулись.

Третья попытка: классика советского юмора

Третий заход был уже жестом отчаяния. Я решил, что нужно что-то короткое и динамичное, чтобы она просто не успела уснуть. Выбор пал на приключения Шурика, эпизод со стройкой. Советский юмор, увы, остался для неё загадкой, но, по крайней мере, мы досмотрели фильм до конца. Это уже был прогресс.

Выводы и поиск идеального варианта

Теперь, анализируя свои ошибки, я думаю, что, возможно, начать следовало с «Летят журавли». Это старое чёрно-белое кино, но истории о любви и войне не стареют. Мастерство создателей этой картины было признано не только в России, но и во всём мире, что могло бы стать хорошим мостом для понимания.

А что посоветуете вы? Какой русский фильм стал бы идеальным для первого знакомства иностранца с нашим кинематографом? Есть ли универсальные картины, способные преодолеть культурный барьер?


Мечтаете погрузиться в атмосферу Южной Кореи, не покупая авиабилет? Или, возможно, выиграть его в лотерее? А может, вы просто ценитель культ...
В рамках цикла материалов о боеприпасах для гладкоствольного оружия сайт «Вооружен» представляет подробный обзор двух популярных разработок ...
Культурное наследие Азербайджана формировалось на протяжении столетий, и сегодня эти традиции бережно сохраняются и передаются от старших по...